Pengikut

UCA - ACO

UCA - ACO
- - - - -

Minggu, 10 Mei 2009

lirik laruku dan terjemahannya

Hitomi no Juunin
music: Tetsu
lyric: Hyde
Kazoe kirenai demo sukoshino saigetsu wa nagare
Ittai kimi no koto wo dorekurai wakatterunokana
Yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanaine
Kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kurai
Isogi ashi no ashita etoo teikou suruyouni
Kake.. mawayotte temo
Fushigina kurai kono mune wa kimi wo egakuyo

Miagereba kagayaki wa ni o hasezu afureteita
Donna toki mo terashiteru
Anata iro no youni nattanara

Mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itaine
Soto no kuuki ni kubiwa wo hikare
Boku wa se wo muketa
Shiroku nijinda tameiki ni shirasareru
Toki wo kurikaeshinagara futo omounosa
Naze boku wa kokoni irundarou

Sobani ite zutto kimi no egao mitsumeteitai
Utsuriyuku shunnkan ha sono hitomi ni sonna itai
Dokomademo odayakana shikisai ni irodorareta
Hitotsu no fuukeiga no naka yorisouyouni
Toki wo tomete hoshii eien ni

Soba ni ite zutto kimi no egao mitsumeteitai
Utsuriyuku shunkan ha sono hitomi ni sonna itai
Itsuno hi ka azayakana kisetsu heto tsuredasetara
Yukini youni sorani saku hanano motohe hana no motohe

translate:

Hitomi no Juunin (Hidup Di Matamu)
music: Tetsu
lyric: Hyde

Tak terhitung… masa-masa yang telah terlewati
Seberapa besarkah aku sungguh-sungguh mengenal dirimu?
Tak sesederhana menyusuri selembar peta dengan jarimu
Aku tahu engkau sedang mencoba menyembunyikan raut kegelisahanmu

Seolah melawan hari esok yang kian mendekat
Aku berjalan di sekitar, masih saja ia berupa ketakjuban… betapa hatiku penuh akan dirimu.

Jika aku menengadah, gemerlapan meluap-luap, tak akan pernah memudar
Andai aku dapat seperti matahari yang selalu bersinar cemerlang

Aku ingin didekap dalam keharumanmu… hanya untuk beberapa saat lagi
Terenggut oleh kerah bajuku keluar menuju udara, aku berbalik

Remang, desau putih menandakan berlalunya musim
Berulang terus dan terus, tiba-tiba membuatku bertanya… mengapa aku di sini?

Aku ingin duduk di sampingmu, selamanya memandangi senyumanmu
Ingin tinggal di sepasang mata itu dan merasakan berbagai untaian peristiwa
Seperti pemandangan lembut terlukis dalam keindahan rangkaian warna
Aku ingin menghentikan waktu selamanya

Aku ingin duduk di sisimu, selamanya melihat senyummu
Ingin tinggal di sepasang mata itu dan melewati berbagai untaian peristiwa
Andaikan suatu hari aku dapat membawamu ke musim yang terang benderang
Menuju bunga-bunga yang bermekaran di langit bagaikan salju…
Menuju bunga…


Hoshizora
music: Hyde
lyric: Hyde

yurameku kagerou ha yume no ato yami wo osorete nemuri yuku machi
chiisana yorokobi ha gareki no ue hoshi wo miru boku ha koko de umareta

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS

nee azayakana yume miru sekai he to
mezametara kawatte iru to iina

madobe ni hatte aru kimi no machi soko ha dore kurai tooku ni aru no?

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.

nee odayaka na egao no kimi ga iru
shashin no naka kakedashite iukitai na

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
(Nobody knows. ? Nobody cares. Don’t say good bye)

nee furisosogu yozora ga kirei dayo
itsu no hi ka kimi ni mo misetai kara
mezametara kawatte iru to iina
arasoi no owatta sekai he to

Hoshizora (Langit Berbintang-bintang)
music: Hyde
lyric: Hyde

[VERSI 1]

buaian kabur adalah jejak mimpi-mimpi
kota, yang tercekam oleh kegelapan, terlelap

keriangan kecil di puncak puing-puing
aku yang menyaksikan bintang-bintang, terlahir di sini

tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli
aku telah kehilangan segalanya

sungguhkah... menuju dunia mimpi yang hidup
akan sangat indah jika aku terbangun dan semuanya berubah

kotamu yang terbayang di balik jendela
berapa jauhkah dari sini?

tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli
mereka telah mengambil segala yang aku miliki

sungguhkah... engkau, dengan senyuman lembut, ada di sini
aku ingin menghilang dan masuk ke dalam gambar

tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli
aku telah kehilangan segalanya
(tak seorangpun tahu, tak seorangpun peduli, jangan ucapkan salam perpisahan)

sungguhkah... langit berbintang yang sinarnya menyiramiku begitu indahnya
karena aku ingin menunjukkannya padamu suatu hari
akan sangat indah jika aku terbangun dan semuanya berubah
menuju dunia di mana perseteruan telah berakhir

[VERSI 2]

api yang berkelap-kelip adalah sisa-sisa sebuah mimpi
kota yang hendak terlelap dicekam oleh kegelapan
kebahagiaan sesaat ini, menatap bintang-bintang dari puing-puing
aku terlahir di sini.

TAK SEORANGPUN TAHU, TAK SEORANGPUN PEDULI
AKU TELAH KEHILANGAN SEGALA-GALANYA

Aku harap saat kuterbangun dunia ini telah berubah
menjadi keindahan yang kuimpi-impikan

kotamu, yang tercetak (terbayang?) di jendela
berapa jauhkah dari sini?

TAK SEORANGPUN TAHU, TAK SEORANGPUN PEDULI
MEREKA TELAH MENGAMBIL SEGALA YANG AKU MILIKI

di sini engkau dengan senyumanmu yang hangat
seandainya aku dapat pergi bermain-main di dalam gambar itu

TAK SEORANGPUN TAHU, TAK SEORANGPUN PEDULI
AKU TELAH KEHILANGAN SEGALA-GALANYA
(tak seorangpun tahu, and tak seorangpun peduli, jangan ucapkan salam perpisahan)

gemerlap langit malam yang menerangiku, begitu indahnya
aku ingin suatu hari aku dapat menunjukkannya padamu
aku harap saat kuterbangun dunia ini telah berubah
menuju dunia di mana segala perseteruan telah berakhir


Jyojyoushi
music: Ken
lyric: Hyde
kisetsu ha iro wo kaete ikudo megurou tomo
kono kimochi ha karenai hana no youni yurameite
kimi wo omou

kanadeau kotoba ha kokochiyoi senritsu
kimi ga sobani iru dake de ii
hohoenda hitomi o nakusanai tame nara
tatoe hoshi no matataki ga mienai yoru mo

furisosogu komorebi no youni kimi o tsutsumu
sore ha boku no tsuyoku kawaranu chikai
yume nara yume no mama de kamawanai
ai suru kagayaki ni afure asu e mukau yorokobi ha
shinjitsu dakara

The love to you is alive me...
wo- every day
For love you are aside of me...
wo- every day

nokosareta kanashii kioku sae sotto
kimi ha yawaragete kureru yo
hashagu youni natsuita yawarakana kaze ni fukarete
nabiku azayaka na kimi ga boku o ubau

kisetsu ha iro o kaete ikudo megurou tomo
kono kimochi ha karenai hana no youni
yume nara yume no mama de kamawanai
ai suru kagayaki ni afure mune o someru
itsu made mo kimi wo omou

The love to you is alive me...
wo- every day
For love you are aside of me...
wo- every day

Jyojyoushi (Sajak)
music: Ken
lyric: Hyde
[VERSI 1]

rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
tak peduli berapa kali musim berputar dan mengganti warna
aku memikirkan dirimu

untaian kata akan bernyanyi bersama dalam alunan melodi yang ringan
yang kuinginkan kau ada di sampingku
untuk menjaga matamu tetap tersenyum
di malam ketika kerlip bintang penuh namun tak kasat mata

aku akan menyelimutimu seperti cahaya menembus dedaunan
itu sumpahku padamu, kukuh dan takkan pernah berubah
jika ini adalah mimpi, maka biarkanlah menjadi mimpi
penuh dengan kelap-kelip cinta,
karena kebahagiaan ini yang menuju hari esok adalah benar adanya

cinta untukmu hidup di dalam diriku setiap hari
demi cinta kau di sampingku setiap hari

perlahan kau meninggalkan segala kenangan sedih di belakangmu

dihembuskan ke atas oleh angin yang lembut dan manja
mengalir dalam angin, sinar bayangan
engkau menangkapku

rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
tak peduli berapa kali musim berputar dan mengganti warna
jika ini adalah mimpi, maka biarkanlah menjadi mimpi
penuh dengan kelap-kelip cinta,melumuri hatiku
aku selalu memikirkan dirimu

[VERSI 2]

musim telah mengganti warna-warna di sekeliling kita setiap waktu
rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
aku memikirkan dirimu

kata-kata yang kita saling mainkan bagaikan melodi yang indah
aku bahagia memilikimu di dekatku
sehingga mata yang tengah tersenyum itu takkan menangis
aku akan melakukannya, sehingga engaku tak dapat melihat bintang-bintang di malam hari

aku akan menyelimutimu seperti cahaya yang menyirami pepohonan
itulah kekuatanku, sumpah yang takkan berubah
mimpi teruslah menjadi mimpi
aku tak peduli, aku mencintaimu
aku terbungkus oleh cahaya
aku hadapi hari esok
karena kebahagiaan bagaimanapun adalah nyata

cinta untukmu hidup di dalam diriku
cinta setiap hari
demi cinta kau di sampingku
cinta setiap hari

meski kenangan sedih telah terkunci
kau tawarkan dengan lembut tangan halusmu
aku mendekatimu dengan bahagia, diterbangkan oleh angin yang lembut
aku terlena oleh hari panjang yang sangat cemerlang

musim telah mengganti warna-warna di sekeliling kita setiap waktu
rasa ini bergetar seperti sekuntum bunga yang tak pernah layu
mimpi teruslah menjadi mimpi
aku tak peduli, aku mencintaimu
aku terbungkus oleh cahaya
hatiku terlumuri oleh pikiran tentang dirimu

cinta untukmu hidup di dalam diriku
cinta setiap hari
demi cinta kau di sampingku
cinta setiap hari


LOST HEAVEN
music: Ken
lyric: Hyde

Woah! kasaneawa seta yume wo idaite hateshinai rakuen he
Woah! nakusu mono sae mitsukaranai kakenuketa harukana michi
nani hitotsu utagau koto mo shira nakatta ne

We’ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We’re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

te wo nobashi tsukanda yume ha sotto kuzure yuku suna no shiro
tada tachitsukushiteta wakaremichi hohoemi wo nokoshite
kiete itta kimi ga egaku rakuen he to
?
We’ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We’re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

hitotsu ni narenai ukanda hoshikuzu hitotsu no shuuen ni akai hanataba wo

kakedashita shisen no saki ga shinkirou de mo
We’ll say goodbye, lost Heaven.??

We’ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We’re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven!

We’ll say goodbye, lost Heaven.
How we longed for Heaven.
We’re letting go of something we never had.
Time goes so fast, Heaven is lost.

I wish you good luck. I still remember every day.

LOST HEAVEN (Surga yang Hilang)
music: Ken
lyric: Hyde

Woah! dengan mimpi-mimpi kita bergabung menjadi satu
melaju menuju surga tanpa akhir
jalan yang panjang kita tempuh
kita bahkan tak punya sesuatu untuk dikhawatirkan
kita tak punya alasan untuk ragu

kita akan ucapkan salam perpisahan, surga yang hilang
betapa kita merindukan surga
kita tengah melepaskan sesuatu yang tak pernah kita miliki
waktu berlalu dengan cepat, surga hilang

mimpi yang kita kejar ketika kita melepaskan genggaman tangan kita
adalah reruntuhan istana pasir
aku terpaku berdiri di sana di persimpangan jalan
saat kau menghilang menuju surga yang kau impikan
meninggalkanku dengan secercah senyuman

kita akan ucapkan salam perpisahan, surga yang hilang
betapa kita merindukan surga
kita tengah melepaskan sesuatu yang tak pernah kita miliki
waktu berlalu dengan cepat, surga hilang

semua debu di angkasa yang tak dapat bergabung menjadi satu
seikat bunga merah untuk akhir dari permainan ini

bahkan jika apa yang kulihat di depan saat aku memulai kembali hanyalah sebuah khayalan
kita akan mengucapkan salam perpisahan, surga yang hilang

kita akan ucapkan salam perpisahan, surga yang hilang
betapa kita merindukan surga
kita tengah melepaskan sesuatu yang tak pernah kita miliki
waktu berlalu dengan cepat, surga!

aku doakan semoga kau beruntung
aku masih mengingat setiap harinya


New World
music: Yukihiro, Hyde
lyric: Yukihiro

koko ni aru tashika na reality
furikaeru kinou nante kudaranai
togirenai sora wo dokomademo
kage sae mo utsuranai sekai he

kensou ni magirete todoita kakusei no koe
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)

yami wo saite afure dashita hikari tsukami kakagero
I’m awakening in the new world

sono te wo nobashite kure tara
ima sugu kimi wo tsurete ikeru
dare yori mo takaku ukan de
te ni ireta mujuuryoku chitai he
kaihou no byouyomi ni kizuita kakusei no koe
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)

togisumashita tsubasa hiroge kaze wo atsume tobitate
abareru kodou toki wo koete hibike
I’m awakening in the new world

igamu zanzou tokete nagarete iku
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
egaku kiseki ha sora wo tsuranuite iku owaranai joushou
(Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)

yami wo saite afure dashita hikari tsukami kakagero
motometeita kono shunkan tsunage
kimi ga kureta koe wo idaite takaku takaku habataku
koboreru mirai mabushii kurai sosogu
I’m awakening in the new world

New World (Dunia Baru)
music: Yukihiro, Hyde
lyric: Yukihiro

ada satu kenyataan
sungguh tak berguna berpaling ke hari yang telah lalu
langit yang tak pernah mati, berjalan selamanya
menuju dunia tanpa bayangan

suara kebangkitan, yang membawaku melewati kebisingan
(bangkitlah untuk pilihan terakhirmu! saat ini takdirmu telah datang)
raihlah cahaya yang meluap dari celah di kegelapan, dan hidupkanlah
aku tengah terbangun di dunia baru

jika engkau mengulurkan tanganmu padaku
aku dapat membawamu secepat kilat
melayang terbang lebih tinggi dibanding siapapun
kita capai zona tanpa gravitasi (ruang hampa)

suara kebangkitan, menggemakan hitungan mundur menuju kebebasan
(bangkitlah untuk pilihan terakhirmu! saat ini takdirmu telah datang)
bentangkan sayapmu yang tajam, bawa menuju angin dan terbangkanlah hatimu berpacu dengan liar, menggaung melintasi waktu
aku tengah terbangun di dunia baru

gambar yang kusut melebur dan memburam
(bangkitlah untuk pilihan terakhirmu! saat ini takdirmu telah datang)
jalur yang aku gambar menembus angkasa, sebuah pendakian tanpa akhir
(terbanglah di atas awan, akankah engkau masih di dalam mimpimu?)

raihlah cahaya yang meluap dari celah di kegelapan, dan hidupkanlah
hubungkanlah dengan momen yang selalu kau rindukan ini

aku terbang semakin tinggi dan meninggi bersama suara yang kau berikan padaku
masa depan meluap-luap, menumpahkan begitu banyak pesonanya
aku tengah terbangun di dunia baru


Pieces
music: Tetsu
lyric: Hyde

nakanaide nakanaide taisetsuna hitomiyo
kanashisani tsumazuitemo shinjitsu wo mitaitene
sonomamano anatadeite
daisukina sonoegao kumorasete gomenne
inottemo tokinonagare hayasugite tookumade
nagasaretakara motorenakute

Ah…odayakana kagayakini irodorare
saigetsu wa yoru wo yumeni kaerumitaidakara meokorashite sa!anatano sugu sobabi mataatarashii hanagamarete
komorebino nakade asayakani yureteru
itsumademo mimamotte agetaikedo moudaichoubu
yasashii sonote wo matteruhito gairukara kaowoagete
nee tooihini koiwoshiita anohitomo
urarakana konokisetsu aisuruhito to ima
kanjiterukana?

Ah…wwatashino kakerayo chikaratsuyoku habataite yuke
furikaeranaide hiroiumiwokoete
takusanno hikariga itsunohinimo arimasuyouni
anataga irukara konoinochiwa eienni tsuzuiteyukuAh…ryouteni afuresouna omoidetachi karenaiyouni
yukkuri ashita wo tazunete yukukara
watashino kakerayo chikaratsuyoku habataite yuke
furikaeranaide hiroiumi wo koete


Pieces (Kepingan)
music: Tetsu
lyric: Hyde

Jangan menangis, jangan menangis buah hatiku yang berharga
Walaupun kau berjumpa dengan kesedihan, lihatlah kenyataan
Jadilah seperti apa adanya

Maafkan aku karena telah membuat senyum yang kucintai hilang
Walaupun aku berdoa, waktu berjalan terlalu cepat
Sudah berlalu begitu jauh sekarang, tak ada jalan kembali

Ah, lukisa cahaya nan damai, tampak di matamu
Karena sepertinya malam telah berganti waktu menjadi mimpi

Tepat di sampingmu, bunga yang baru lahir kembali
Bergetar disinari oleh matahari pada dedaunan

Aku ingin menjagamu selamanya, tapi kau akan baik-baik saja sekarang,
karena akan ada seseorang yang menunggu untuk meraih tanganmu
Jadi angkatlah wajahmu

Apakah orang yang pernah membuatku jatuh cinta merasakan masa-masa yang indah dengan kekasihnya sekarang ?

Ah, belahan jiwaku, jadilah kuat dan terbang ke angkasa jangan berpaling ke belakang arungi luasnya lautan
Aku harap akan ada banyak cahaya
Karena kau di sini, hidupku akan berjalan selamanya

Ah, jadi kenangan yang meluap di tanganku tak akan mengering, karena esok tiba dengan perlahan
Belahan jiwaku, jadilah kuat dan terbang ke angkasa jangan berpaling ke belakang arungi luasnya lautan

Anata
music: Tetsu
lyric: Hyde
nemurenakute mado no tsuki o
miageta...
omoeba ano hi kara
sora e tsuzuku kaidan o hitotsu zutsu
aruite kitandane
nani mo naisa donna ni miwatashite mo
tashikana mono nante
dakedo ureshii toki ya
kanashii toki ni
anata ga soba ni iru
chizu saenai kurai umi ni
ukande iru fune o
ashita e toterashi tsuzuketeru
ano hoshi no yoo ni

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatetemo taisetsu na
anata ga iru kara

arashi no yoru ga machi uketemo
taiyoo ga kuzurete mo ii sa

modokashisa ni jama o sarete
umaku ienai kedo
tatoe owari ga nai toshite mo
aruite yukeru yo

mune ni itsu no hi mi mo kagayaku
anata ga iru kara
namida kare hatete mo taisetsu na
anata ga iru kara

to your heart
to your heart
to your heart I need your love and care


Anata (Kau)
music: Tetsu
lyric: Hyde

Tidak dapat tertidur, aku melihat ke arah bulan melalui jendelaku...
Mengingat kembali, sejak hari itu
Aku menapaki tangga yang menjulang hingga langit
Selangkah demi selangkah, akan tetapi kemanapun mataku mencari..
Tidak ada apapun di sana, tidak ada yang dapat kupercayai.
Namun di saat suka dan duka,
Kau selalu bersamaku.

Seperti bintang yang menyinari biduk yang berlayar di lautan tanpa peta,

Hatiku akan terus bersinar
karena kau di sini
Meski airmataku kering,
kau tetap di sini, kekasihku.

Meski malam penuh badai menantiku
Meski matahari hilang dari langit

Ketergesaan menghalangi jalanku, aku tak dapat menemukan kata-kata yang tepat, namun...
meskipun tak terlihat ujung dari semua ini, aku akan tetap berjalan

Hatiku akan terus bersinar
karena kau di sini
Meski airmataku kering,
kau tetap di sini, kekasihku.

kepada hatimu
kepada hatimu
kepada hatimu, aku membutuhkan cintamu

4 komentar: